Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

dormeur du val

Elucubrations évolutives

Elucubrations évolutives

La version grand-singe du Dormeur du Val a servi de texte de référence à une première traduction mot-à-mot vers le français (a). Ce nouveau texte a ensuite été farci de mots jusqu'à en faire une sorte de poème en français (b). A partir de ce nouveau "poème",...

Lire la suite

Ab ramba zor pele

Ab ramba zor pele

Voici une version possible du Dormeur du Val en langue Grand-Singe (merci à JJ et FF pour le lexique!) Zor wa eho-kut gom-lul voo-voo Ala ho-balu-den yato jar zan tarmangani Bal ; kudu ved eho-nala Tu : eta pele ho hul tand-nala. Ab tan, tho ta kut, b’yat...

Lire la suite

Semi-anagramme: Le Dormeur du Val

Semi-anagramme: Le Dormeur du Val

Ne peuvent (mais doivent obligatoirement !) être utilisées que les lettres contenues dans le poème, vers à vers. Il s'agit donc d'un "beau prégramme" ou "bel anasent"... mi-anagramme, mi-beau présent. Mordre la louve Au „Chiendent torve“ Mordîtes le cou...

Lire la suite

Chrono-haïku du Dormeur du Val (1870)

Chrono-haïku du Dormeur du Val (1870)

Le Dormeur du Val réduit en haïku selon le principe du chronogramme , où les lettres I, V, L, C, D et M sont prises pour leur valeur en chiffres romains (soit respectivement 1, 5, 50, 100, 500 et 1000). La somme de ces lettres équivaut à l'année de rédaction...

Lire la suite

Haïkus du Dormeur du Val

Haïkus du Dormeur du Val

Dans un trou tout vert Soldat jeune au cresson bleu Avec deux trous rouges De l’eau les haillons Bercent le jeune soldat Qui se meurt tranquille C’est dans la verdure Il est étendu dans l’herbe Il a deux trous rouges Il dort et sourit Malgré le froid...

Lire la suite

Version antonymique du Dormeur du Val

Version antonymique du Dormeur du Val

(il s'agit d'écrire un sonnet qui respecte la métrique de l'original en remplaçant les mots par (un de) leur(s) contraire(s possibles)) Le veilleur du mont C'est un tas de désert où se taisent les roches, Défaisant sagement des pierres l’apparat De toc...

Lire la suite

Version paronymique du Dormeur du Val

Version paronymique du Dormeur du Val

(il s'agit d'écrire un sonnet aux sonorités les plus proches possibles de celles de l'original , en conservant rimes et métrique) Le chauffeur qui râle C’est un fou de voiture aux jantes dans l’ornière, Arrogant Allemand acerbe et tatillon Sergent. Mou...

Lire la suite

Le Dormeur du Val d'Arthur RIMBAUD

Le Dormeur du Val d'Arthur RIMBAUD

C'est un trou de verdure où chante une rivière, Accrochant follement aux herbes des haillons D'argent ; où le soleil, de la montagne fière, Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons. Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue, Et la nuque baignant...

Lire la suite